映像制作で英語での字幕を入れるメリットとは

◆海外向け映像が利益をもたらすポイント◆

映画などが好きな人は個人でビデオ撮影を行い、映像制作を行って個人の映画を製作する人もいます。

最近はビデオカメラも価格が安くなっている事からも映像制作に興味を持つ人が自ら撮影した映像を使って映像制作を行う人もおおくなっているのです。


撮影された映像には映像と音声の2つが入っているわけですが、これを海外で公開する場合には字幕などを入れて英語での表現にしてあげる必要が有ります。

この字幕と言うのは、映像に映っている人物は日本で話をしているのですが、映像の下部分に英語などの言語が表示されており、日本語での会話を聞きながら、その会話を字幕で表記させることで、会話の内容を把握することが出来ると言うメリットがあるのです。


これは映像制作を行い、外国での公開を行う上では必要不可欠なものでもあるのです。

最近は個人で撮影した映像を動画サイトなどに公開を行っている人も多いのですが、見ている人は必ずしも日本人では無い事からも、英語などの字幕を入れることが公開範囲を広げるコツにもなっているのです。


また、英語と言うのは世界共通の言語であり、英語での表記をしておくことで多くの人が映像制作を行った映像を見て楽しめる、映像を見てそれを理解できると言う事に繋がるのです。

更に海外には多くの人がいるわけですので、国内だけではなく、海外での公開は利益に繋がるものでもあるのです。

映像制作で英語字幕を付ける事の意義とは

◆海外向け映像が利益をもたらすポイント2◆

 

近年はオリジナルな映像制作を行い、これをWeb上で広く公開する技術が確立しています。効果的な映像を制作した上で自身・自社へのホームページアドレスを記載しておくと集客に繋がる可能性もあり、事業規模に関わらず有益な集客・売上確保のプロモーションとしても利用する事が出来ます。

 

映像制作及びその公開のメリットは不特定多数且つ多くの人にその映像が触れるというメリットであり、その範囲は世界に跨る事になります。一方、その制作方法によっては制限が付き兼ねない事も知って置かなければなりません。特にネックとなるのは音声に関する部分です。特に会話シーンが入る場合においては、使用されている言語を理解している人でなければ充分な効果を発揮出来ない面があります。

 

これを解消する方法の1つが、世界で最も使用されている言語である英語字幕を入れる事です。字幕の効果で英語を理解する人には視覚的に内容を把握出来るようになるため、映像の理解者も飛躍的に増加する事となります。

 

また英語字幕を利用すると、映像のシーンの中では無理に英語を使う必要が無くなります。映像効果や雰囲気の維持といった観点では英語以外の言語の方が適している事も多く、映像制作の上での妥協を要しなくなります。制作地に合致した言語を使える事で、出演者の手配等も行い易くなり、人件費等の削減にも繋げる事が出来ます。

制作側での字幕付けが困難な場合はこれを専門に行う業者もあり、訴求力の高い英語での字幕付けも可能となっています。


お問い合わせ